全然違うよ(^_^;)
幼稚園で教えてもらった歌をノリノリで歌うもこた。
その歌詞に出てきた「ひょったん」って何だろうと思い、歌詞を見てみると「ひょうたん」でした。
これは耳で聞いてなんとなく覚えたから間違えてるのかなぁと思って
私「ひょったんじゃなくてひょうたんって書いてあるよ~」
と教えました。すると
もこ「ひょうたんってなぁに?」
と疑問に思った様子のもこた。
私「こんな形の~」
と説明する私。
もこ「ふ~ん( ´_ゝ`)」
あまり興味がない様子ですね、はい(笑)
もこ「じゃあドジョウは?」
同じく歌詞にあるフレーズです。
私「たまにスーパーで泳いで売ってるよ」
もこ「あ!!スルメイカ!?」
ちがーーーーうΣ( ̄ロ ̄lll)
全然違うってもこたさん。
どうしてスルメイカが出てくるの?
買ったことすらないよ。
私「えーっと、ほら...小さくて細くてぬるぬるしてる魚で、見た目は鰻に似てる魚、かな」
もこ「ふ~ん( ´_ゝ`)」
あ、やっぱり興味なさそう。。。
それにしてもドジョウがスルメイカってどこでどう変換されたんでしょうね(笑)
ではでは~ヾ( ・∀・)ノ